Юлиторнио. Yksi, kaksi, kolme.

День первый. Yksi

Погожим утром 1 июля небольшая команда из людей, имеющих отношение к туризму и к его освещению, выехала из Мурманска в сторону Финляндии. Нас пригласил муниципалитет Юлиторнио, чтобы показать красоты своего края и конечно же привлечь новых туристов в свой регион.

Моё участие в этой поездке было таким внезапным, что осознать его удалось разве что при прохождении границы на КПП Салла. Что с российской, что с финской стороны было пусто и тихо в этот будний летний день. 

Видимо поэтому сотрудники финского КПП восприняли наше появление с большим энтузиазмом. Тем более некоторые участники были им хорошо знакомы. Увлекательные беседы на финском и русском, взаимные передачи приветов давним друзьям.. Никто не остался без внимания отчаянно желавшего попрактиковать свой русский пограничника! "А, Полярные Зори! Я пыл там, это очень красиви и чисты корот!" ... "Я хочу фам сказать, что фаша виса заканчивается 9 июля, фам нужно купить новый виса, если хотеть снофа ехать Финляндию.." Да-да, мой паспорт чудом не был сдан на "новый виса", такие повороты судьбы. Пока я думала об этом, вдыхая уже финский свежий воздух, к нам снова выбежал пограничник "я хочу фам сказать.." :) Дальше поехали хоть и с задержкой, но с отличным настроением.

Остановились на обед в Кемиярви в ресторанчике "Mestarin Kievari". Довольно разнообразный и вкусный шведский стол, рекомендую.

<
>

Двигаемся дальше, наш пункт назначения сегодня - гостевой дом Napapiirin Järvilomat на озере Iso-Vietonen.

<
>

Хозяйка гостиницы Кайса и её помощница Анна встречают нас освежающим напитком из ревеня и ананасового сока.

<
>

Тут же знакомимся с Тони Краатари, который будет сопровождать нас всё время нашей поездки.

Тони - бизнес-советник муниципалитета Юлиторнио, его задача развивать туристический бизнес в регионе. Трудно узнать в Тони чиновника муниципалитета (даже когда он сменил чёрную футболку на "парадную" красную). Впрочем, в этой обстановке и гостиницу тоже трудно узнать, ощущение, что приехал в гости к старым друзьям, которые тебя очень ждали.

<
>

В уютном доме, которому уже 200 лет, нас ждёт домашний ужин, "туристик" кот Виру и первые подарки - средство от комаров. "Mosquitoes.. In summer we meet these little friends" - говорит Тони. 

<
>

Кайса зажигает камин, мы дружно дегустируем лапландские угощения, а Тони принимается рассказывать о прелестях Юлиторнио. 

<
>

В Юлиторнио всего 4500 жителей на 2213 км² земли, но на них приходится аж 5000 саун. Тони увлечённо рассказывает о природных красотах, возможностях для спорта и активного отдыха и богатой рыбой реке Торнио, протекающей между Финляндией и Швецией.

Тони хвастается и своим личным уловом. Впоследствии почти каждый человек, с которым мы встречались, демонстрировал фото "рыбы своей мечты". 

В Napapiirin Järvilomat несколько коттеджей разной вместимости, своё хозяйство с оленями, корзины для фрисби-гольфа, а также красивейшие леса и озеро, тишина, спокойствие и уют прилагаются.

<
>

Мы бодренько расселяемся по коттеджам и бежим в натопленную для нас сауну.

<
>

Ароматная парная - бодрящее озеро - горячая бочка. Пара циклов прохождения этого треугольника, и кажется, что не было утомительной дороги, а все заботы и проблемы далеко-далеко, где-то в иной реальности, точно не в этой. 

<
>

Наш домик и его окрестности в полуночном солнце настолько хороши, а беседы с моими чудесными соседками Риной и Анной настолько увлекательны, что как-то даже обидно заканчивать этот день.

<
>

Но вскоре мы сдаёмся и отправляемся спать, понимая, что завтра нас ждёт очень насыщенный день. Едва ли мы представляли, насколько насыщенный.

День второй. Kaksi

Ночное солнце сменилось утренним, уезжать из этой красоты не хотелось совсем, но впереди новый день и новые места.

Завтракаем в уютном доме, прощаемся с радушными хозяевами.

<
>

Следующая наша остановка – туристический комплекс Loma-Vietonen, он тоже расположен на берегу озера Iso-Vietonen, но с другой стороны.

Нас встречает хозяйка комплекса Туйя Кариниеми.

Моё внимание сразу привлекает её наряд, это не традиционная народная одежда, но сшита по мотивам традиционной на заказ. Смотрится оригинально и нарядно, особенно в таком окружении.

В комплексе несколько коттеджей для размещения гостей, обеденный зал, большой чум (kota), беседки, симпатичный спуск с берегу озера…

<
>

Летом туристам предлагают пешие походы, отдых на озере, рыбалку, зимой конечно разнообразные сафари и зимние виды спорта. Хозяйка рассказала, что зимой особенно популярен комплекс у туристов из Франции, которые приезжают большими компаниями из года в год.

Туйя показывает нам просторный чум и рассказывает о шаманских шоу, которые они тут проводят для гостей.

<
>

Шаманы меня интересуют мало, а вот скандинавский и финский дизайн куда больше, поэтому я рассматриваю детали интерьера этого просторного сооружения с таким приятным и узнаваемым запахом костра.

<
>

Наверняка, многим знакома традиционная финская посуда: деревянные кружки (kuksa) и подходящая по стилю другая деревянная утварь. Любопытно было узнать, что требования Евросоюза, обязывающие заведения общепита использовать посуду, пригодную для мытья в посудомойках, ударили по финской привычке к куксам. Но вскоре выход был найден: стали использовать специальное пластиковое покрытие, позволяющее мыть такие изделия в посудомоечной машине.

<
>

Loma-Vietonen – это семейный бизнес, который достался Туйе в наследство. Атмосфера семейности и дух старины особенно чувствуются в главном здании с обеденным залом.

Печь, в которой даже выпекают хлеб, старые картины и фотографии, антикварная мебель и масса мелочей, создающих неуловимый домашний уют.

<
>

Интересно, сколько лет этому любителю пластинок?

Мы гуляем по территории, и я не перестаю удивляться, как органично финнам удаётся сочетать исторические и современные постройки друг с другом и с окружающей природой, какие простые, уютные и удобные интерьеры десятилетиями живут, меняются, дышат, но не меняют свой характер.

<
>

А мы едем дальше, делаем небольшую остановку в антикварном магазинчике Antikki Arti.

<
>

Вообще это здание – что-то вроде сельского клуба для поселения в 200 человек, тут проходят различные мероприятия, советы, курсы, а летом работает такой антикварный салон.

Воспринимать его довольно трудно, потому что ценные старинные вещи и просто б/у безделушки представлены вперемешку, но некоторые из экспонатов рассматривать довольно интересно.

<
>

На этих стульях традиционная роспись региона Юлиторнио, но самый главный стул стоит на улице.

<
>

Мы отправляемся в сам городок Юлиторнио и меняем транспорт на упряжку.

<
>

Какое отношение такая тележка из вестернов имеет к Финляндии? Да никакого! Просто человеку, которого зовут Эса Хиелакоски, захотелось сделать такую повозку, он и сделал. Вообще эти лошадки работают в поле, а в свободное время катают народ.

<
>

Упряжка довозит нас до летнего кафе «Pirtti-kahvia» на берегу реки Торнио в здании 16-го века, оно было перенесено из другого места, был построен новый фундамент.

<
>

Скоро нас ждёт обед, поэтому Тони советует не увлекаться дегустацией, но отказаться трудно, ведь управляющий кафе Вилле Импио угощает нас олениной с традиционным ячменным хлебом “rieska” и нежнейшим ягодным чизкейком собственного приготовления.

<
>

Вилле историк, и этим летом он проходит стажировку в этом чудесном месте, а осенью отправится преподавать историю детям.

Обедать мы приехали в гостиницу «Karemajat».

Из всех прекрасных угощений особенно запомнился хлеб, который хозяин гостиницы Хейкки Алатулкилла печёт сам, у него своя пекарня, и каждое утро он вручную замешивает и выпекает риеску и ароматный хлеб на горячей воде, который делается с добавлением фенхеля, аниса, кориандра и хмеля.

Мы даже напросились Хейкки на мастер-класс, но его не удалось совместить с нашим расписанием, увы.

Десерт из традиционного лапландского сыра «leipäjuusto» (дословно переводится как  «хлебный сыр») со сливками и морошкой тоже очень хорош.

Жена Хейкки Арья, которая отвечает за кухню в ресторане, рассказала нам о других традиционных вариантах подачи хлебного сыра: с вареньем и мороженным.

Интересно, что раньше этот гостиничный комплекс принадлежал дому престарелых. Неудивительно, что предусмотрен такой просторный зал для танцев 

<
>

Хозяин выкупил эту гостиницу не так давно, и сейчас у них с супругой много планов по развитию курорта.

<
>

Летом предлагаются пешеходные и вело- прогулки, рыбалка и каякинг на реке Торнио.

Есть и популярный нынче в Европе фрисби-гольф.

Зимой здесь хорошие возможности для равнинных лыж, походов на снегоступах и сафари, а до ближайшего горнолыжного центра около 20 км.

Поэтому хозяин собирается обустроить детскую лыжную школу на своём маленьком склоне, чтобы дети могли оставаться в ней, когда взрослые уезжают на большой склон.

Для размещения гостей есть номера в основном здании и забавные коттеджики на 4-х человек, всего одновременно в комплексе могут проживать 58 человек.

<
>

С учётом наличия конференц-зала и просторного ресторанного зала с террасой, думаю это интересный вариант для больших тур-групп и корпоративных мероприятий.

Прощаемся с Хейкки и Арьей. И верим, что всё у них получится.

После обеда нас ждёт спортивная программа. Глава местного спорткомитета со своей помощницей встречают нас около нового современного стадиона.

<
>

Для всех желающих тёплые раздевалки, беговые дорожки, футбольное поле, площадки для прыжков в высоту, длину, метания ядра.

<
>

Нам предложили попробовать свои силы в игре в слоновий футбол и метании ядра.

Соседи наблюдают пристально…

<
>

Сильный дождь скомкал наши планы, едем греться в спортивный центр с бассейном.

Небольшой, но удобный и функциональный центр, особенно в масштабах маленького городка Юлиторнио. Цены на посещение кстати смешные: 3,5 евро и плавай в бассейне хоть весь день, за 4,5 можно вдобавок посетить тренажёрку и спортзал.

Глава спорткомитета провёл для нас урок аква-аэробики, но пусть наши нелепые водные па останутся за кадром 

После физических упражнений мы увидели Тони, несущего большую коробку, в которой что-то позвякивало: “It’s time for vodka!”  Конечно, это была не водка, а местная минералка, которой регион очень гордится, т.к. она успешно экспортируется в несколько стран. Стеклянные бутылки выглядят очень симпатично, да и водичка приятная.

Как говорится, уставшие и довольные мы добрались… Нет, ещё не домой.

На сопку Аавасакса. «Солнечные коттеджи» и их хозяин Сеппо Сауккориипи оказались уже хорошо знакомы членам нашей группы из мурманских тур-фирм, они уже давно размещают здесь группы туристов по пути в Швецию.

<
>

Погода испортилась окончательно и бесповоротно, буквально бегом осматриваем коттеджи.

<
>

У меня создалось впечатление, что коттеджи уже несколько ретро, и лично я по возможности выбрала бы для отдыха что-то посовременнее, но везде есть свои плюсы.

В данном случае это близость к горонлыжке сопки Аавасакса, удобное расположение на границе со Швецией (если кто-то держит путь туда) и невысокая цена.

И такой музыкальный автомат тоже несомненный плюс!

Кстати, Сеппо сказал, что в течение 5 лет планирует продать тур-базу и уйти на заслуженный отдых. «Цена? О цене договоримся!» Покупатели, м?

На сопке Аавасакса находятся ещё некоторые достопримечательности. В частности, императорский домик, который был построен в 1882 году для российского императора Александра II. К сожалению, его визит так и не состоялся, но домик остался.

<
>

Его архитектура произвела на меня странное впечатление некоего гибрида: она слишком вычурна для финской, но и на русскую похожа мало. В любом случае, довольно необычный объект.

<
>

На крыльце нас встречает Вирпи Пейтсо с дочерью. Вирпи проводит экскурсии здесь, на Аавасаксе, а также их семья владеет кафе в павильоне «Aavasaksan Paviljonki» здесь же. А «в жизни» Вирпи учитель финского языка и театрального мастерства. Вот так!

<
>

Кажется, что ливень льёт не сверху, а вообще со всех сторон, но мы героически пытаемся осмотреть окрестности.

<
>

Вирпи рассказала о том, что Аавасакса входит в состав всемирного наследия ЮНЕСКО как один из пунктов геодезической дуги Струве. (Википедия)

Вообще, это место манило исследователей формы Земли. Ещё в 1736—1737 годы на возвышенность с геодезической экспедицией приезжал французский учёный, член Парижской академии наук, Пьер Луи де Мопертюи с целью выяснить, похожа ли Земля своей формой на апельсин или на мандарин, т.е. сплюснута ли у полюсов.

<
>

Теоретически с сопки открывается прекрасный вид на долину реки Торнио. Однако с погодой нам не повезло, и по виду со смотровой башни можно было лишь догадываться и фантазировать о красоте окрестностей.

<
>

Попытки осмотра с естественных смотровых площадок тоже не увенчались успехом.

<
>

Недалеко от смотровой площадки стоит памятник писательнице Анникки Кариниеми (1913-1984). Она была первой писательницей Лапландии и одной из немногих авторов женского пола, писавших о жизни в тайге.

Судя по рассказам Вирпи, дама была экстравагантной: всё время носила резиновые сапоги, а дома у неё жило три десятка кошек.

Дождь снова усилился, все уже вымокли чуть более, чем полностью, и мы побежали в кафе павильона Аавасакса.

<
>

Там мы познакомились с сестрой Вирпи – Яной, которая отвечает за кухню в этом семейном предприятии. Ещё одно хобби Яны – керамика, поэтому зал украшают необычные изделия, сделанные её руками.

<
>

Снова восхищаюсь скандинавским дизайном, рассматривая светлый и уютный зал.

<
>

Меж тем Вирпи сетует на обилие комаров в этом регионе, говорит, что недавно они встречались с хозяевами другого ресторана со шведской стороны и договорились делить комаров поровну. Мешками. Мы предлагаем выпускать сувениры на комариную тему, явно будет успех.

Ужин был бесподобным, особенно согревающий крем-суп из строчков – то, что надо в такую погоду!

К нам присоединяется подруга семьи Пейтсо - Марита, она тоже учитель, преподаёт финский и русский языки. А ещё Марита очень любит петь на разных языках и даже сочиняет песни сама. Весь вечер она радовала нас своим пением и радовалась сама: «Я так счастлива петь для вас! Я бы пела всегда, если бы мне за это платили деньги».

<
>

Вскоре круг певцов стал шириться…

<
>

Пели все! Оптом и в розницу.

На дворе была уже ночь, а мы всё никак не могли разойтись, так бывает, когда ты в гостях у добрых друзей.

<
>

Как бы ни было жаль, но пора прощаться с семьей Пейтсо и Маритой.

<
>

Ночевать мы поехали в Швецию, в Сванстейн. Спешно договариваемся, во сколько и по какому времени подъем и разбегаемся по домикам. Сил после интересного дня не было совсем, но впечатления бурлили в голове и не давали уснуть. Ещё не давали уснуть  укусы суровых комаров Аавасаксы, которые как-то умудрились нас искусать даже тепло одетыми, причём в ливень. Однако надо восстановить силы, ведь завтра нас ждут великие дела!

День третий. Kolme

Подъем, борьба с укусами, завтрак, разочарование от пасмурной погоды. Зато можно спокойно оглядеться вокруг, ведь вчера уже было темновато.

<
>

После завтрака беседуем с инструкторами по каякингу. Они рассказывают о большом ежегодном фестивале каякинга на реке Торнио "Midnight Sun Canoeing"(http://www.midnightsuncanoeing.eu/en/ ), который в этом году проходит в июне-июле в разгар полярного дня.

<
>

А также поведали о предстоящем нам сегодня маршруте - сплаве по реке Торнио, мы должны пройти 20 км по течению. Определяемся с составом участников и выезжаем к месту старта.

На берегу получаем экипировку: водозащитные "юбки", спасательные жилеты, каски. Снова начинается дождь, расстраиваюсь, что никаких специальных костюмов нам не выдали, мы хоть и в спортивной, но в обычной своей одежде.

Инструкторы же были в неопреновых костюмах, и их ни сырая погода, ни возможность перевернуться явно не пугают.

Вспомнила о взятом из дома полиэтиленовом дождевике и на зависть товарищам облачилась в образ "надену всё лучшее сразу". По крайней мере, это позволило мне не промокнуть ещё во время инструктажа "на суше".

Что ж, инструктаж пройден, всё ценное, кроме экшн-видеокамеры, оставлено на берегу. Стартуем!

Поначалу меня пугает каждое собственное движение на воде, но постепенно я привыкаю и начинаю чувствовать баланс. Руки постоянно цепляют воду во время гребли, и я понимаю, что она совсем не холодная. Ещё и дождь прекратился, отлично!

<
>

Никаких подходящих креплений для камеры у меня с собой не было, поэтому снимаю урывками и без фанатизма, так, чтобы не отстать от группы и не утопить камеру.

После первых 5 км я уже получаю удовольствие от этой прогулки. Вокруг пасторальные пейзажи, река спокойная, периодически мимо идут косяки сёмги.

<
>

Устаём, немного отдыхаем, снова устаём... И тут на пути пороги. Небольшие, но пороги. А обещали, что их не будет. А они есть! Инструктор говорит остановиться, ожидаю инструктаж. Однако инструктаж заключался в совете "следуйте за мной, делайте как я и не волнуйтесь". Всё. И я иду за ним первой. Класс! Приплыли.

Мысленно чертыхаясь, я приготовилась купаться и с песней "ты неси меня рекааа" вошла в пороги. Меня начало крутить на камнях, сначала я сопротивлялась, потом решила, что лучше расслабиться, чем застрять где-нибудь веслом, и поток меня-таки благополучно вынес, выплюнул, хоть и задом наперёд.

Увы, не всем так повезло, нашей замечательной Рине всё-таки пришлось искупаться. Инструкторы выловили Рину и каяк, и мы в том же составе двинулись дальше. Рина заявила, что ей совсем не мокро и не холодно, и всё прекрасно. По её лицу правда казалось, что это не совсем так.

Последняя пара километров далась уже с трудом, но тем радостнее было возвращение на сушу. Тони всех радостно приветствует, говорит, что гордится нашей смелостью. Ох..

<
>

Бегом бежим переодеваться в сухое в тёплом автобусе и едем обедать в ресторанчик Каттилакоски на берегу реки.

<
>

Тони задаёт мне внезапный вопрос "How can I say poshalusta?" Тренируем произношение "пошалушта, пожшалуста, пожшалуйста.." Спрашиваю его о звуке "ж" в финском. Конечно, такого звука нет. "Bzzz, vzzzz?! Mosquitoes?" Смеёмся. Тони хвастается, что он знает ещё одно выражение на русском и с гордостью произносит нараспев: "оленьи какашки". Научила его когда-то туристка, встретив их самых. А ведь и правда мелодично звучит!

Обедаем с аппетитом, но персонал ни по-английски, ни по-фински практически не говорит, а шведский у нас в группе знала только Анна. Это ли послужило причиной или что-то другое, но вместо "вашего знаменитого кофе с ромом" людям принесли отдельно кофе и ром, а вместо "вашего ароматного травяного чая" принесли кипяток и чайные пакетики. Трудности перевода.

<
>

Зато вышел шеф-повар, тоже порассказывал нам историю про дугу Струве и апельсины-мандарины, а потом кааак спел!

Снова автобус, снова едем на финскую сторону, в городок Юлиторнио. Сегодня мы заселяемся в гостиницу "Helenan Kievari".

<
>

Хозяйка Хелена и её зять проводят нам мини-презентацию их гостиницы.

<
>

Потом показывают зал ночного клуба, они очень гордятся им и проводимыми в нём вечеринками, потому что молодёжи в районе Юлиторнио очень много, а заведений таких практически нет. Особенной популярностью пользуются пенные и пляжные вечеринки, для которых специально завозится соответственно пена и песок.

<
>

Разбегаемся по номерам, чтобы развесить сушиться мокрые после сплава вещи и отдохнуть до ужина.

Хелена собрала нас на ужин за большим столом и много рассказывала о гостинице, об обстановке, которую ей хочется здесь поддерживать: "Я не хочу, чтобы гостиница стала похожа на одинаковые бездушные сетевые отели, я хочу, чтобы здесь царила домашняя атмосфера, и люди приезжали к нам будто в гости к своим друзьям. И мы стараемся делать всё для этого".

Хелена и её родные действительно делают всё для этого. Они работают, вернее было бы сказать живут, в гостинице с утра до ночи, выполняя массу функций. Сама Хелена и готовит, и убирает, и общается с гостями, и собственно управляет гостиницей. Кухню хочется отметить особо, она божественна. Неудивительно, что Хелена призёр конкурсов шеф-поваров.

За приятными беседами проходит ужин, и грустно осознавать, что это наш последний вечер здесь. Тони дарит нам на прощание традиционные деревянные куксы с новеньким логотипом Ylitornio и учит говорить по-фински "на здоровье". Hölökyn-kölkynl!

Внезапно выясняется, что мы не познакомились ещё с одним важным сотрудником гостиницы - главным по порядку по имени Помо. Помо - французский бульдог, ему 7 лет, и он появился в семье Хелены одновременно с покупкой этого отеля.

<
>

Со щенячества он каждый день проводил в гостинице, и он реально следит за порядком, встречает гостей но при этом прекрасно знает, что кухня и ресторанный зал - запретные территории.

Йуха, зять Хелены, показывает фирменные подушки из бара, на которых изображены Помо и старшая бульдожка в семье - Пета.

Мы перемещаемся в зону бара, где наш инструктор по каякингу Мика исполняет задушевные песни.

А второй инструктор их слушает 

<
>

 Мы с Йухой обсуждаем вопросы собаководства в перерывах между обнимашками с Помо. Я не могу остаться равнодушной, ведь у меня тоже французский бульдог.

Все вокруг оживлённо беседуют, пока Хелена не решает, что нам стоит размяться. Фитнесс удался!

Помо прощается с нами, да и нам пора расходиться, ведь утром в путь.

Последнее угощение - вкуснейший черничный шот. Черничный ликёр, черничный кисель и сливки. Выпивается на счёт "раз-два-три".

Yksi, kaksi, kolme!..

Эпилог.

Следующим утром мы покинули Юлиторнио. Заехали на короткий шопинг в хорошо знакомый всем Рованиеми, снова пообедали в Кемиярви и снова пересекли финско-российскую границу.

Мы ехали по зубодробительному гравию в районе Алакуртти, и я пыталась осознать свои впечатления, взвесить, утрясти..

И я вдруг чётко поняла, что для меня эта история не про отели, не про развлечения и даже не про еду. Это история о людях, которые искренне любят свой край и живут своим делом. История об открытых людях с разносторонними талантами и увлечениями, но с одной общей чертой: бесконечным гостеприимством.

Когда я вернулась в Мурманск, друзья спрашивали меня «И как там? Что там такого, чего нет в других местах?» Трудно ответить на этот вопрос, там что-то совершенно особое витает в возхдухе… И это точно не комары!