Чем запомнился Мурманск члену экипажа туристического лайнера, на сутки зашедшего в столицу Заполярья
В середине июля в Мурманск зашел океанский круизный лайнер Crystal Serenity, в рамках 16-дневного круиза Копенгаген-Стокгольм. Посещение Мурманска состоялось на 7-й день путешествия и стало единственной остановкой в России. Для Crystal Serenity это первый заход в порт Мурманск.

Член экипажа Скотт Андерсон написал о заходе лайнера в Мурманск. Перевод выполнен Маргаритой Яшиной, квалифицированным специалистом, организатором антиуроков английского в антикафе «Тепло» и просто хорошим человеком. Нужен перевод с русского на английский или наоборот? Постучитесь к Рите!

Обзор путешествия в Нордкап на круизном лайнере «Кристал Серенити».
День седьмой, Мурманск
Автор: Скотт Андерсон
5 августа 2013
Мурманск – самый большой город Арктического региона, с населением около 300 000 человек, также это самый северный город в мире. Считается, что название города произошло от саамского слова ‘мурман’, что в переводе означает ‘край земли’.
Мурманск был построен в 1916 г., так как России требовался незамерзающий порт, куда бы осуществлялась доставка грузов союзными судами. Согреваемые заливом и с поддержкой англичан, русские начали работу и трудились, пока строительство города и 960-ти километровой железной дороги, соединяющей Мурманск и Петрозаводск, не было завершено.
Во время Второй мировой войны город снова обрёл стратегически важное значение. Немецкие войска совершили примерно 100 бомбардировок, фактически сравняв город с землей. Однако, Мурманск никогда не был захвачен врагами и сейчас это город с рыбопромысловым флотом и судостроительной промышленностью.

Мурманский порт
Наш круизный лайнер прибыл в порт в 8 утра, хотя мы покинули судно только через 3 часа, так как представители иммиграционной службы хотели посмотреть все паспорта! Порт прибытия был промышленный портом, и лайнер пришвартовали среди рыболовецких судов, подъемных кранов и навесов для хранения груза.
Мы забрали паспорта, чтобы сойти на берег. Нас ожидал панорамный тур по городу, который начинался в 14:00.
Мурманск разделён на три зоны, которые расположены параллельно береговой линии: промышленная зона проходит вдоль берега; к ней прилегает городская зона; и жилой массив – выше, на холме.


Храм Святого Николая
Во время тура мы посетили памятники времён войны, церковь Святого Николая и впечатляющий 7-ми метровый монумент «Алёша», который с холма обводит взглядом город.
Высеченная из камня, эта внушительная статуя солдата посвящена защитникам Советской Арктики. Мурманск показался мне интересным, если не сказать очень милым городом.


Памятник Алеше
Я вернулся на борт лайнера, и время было самое подходящее для горячительного напитка перед отплытием назад. В пограмме вечера было снова выступление британского пианиста, но мы пошли в Авеню Салун послушать пение Марси Кастро (англ. Marcie Castro) и ее игру на фортепиано – популярное действо, когда начинает играть мелодия всем известной песни. Вскоре все гости уже подпевали, подыгрывая на бубнах. Мне такое не очень нравится, но им вроде было весело!
Еще одна караоке-ночь в “Пульсе”, там, как всегда, толпа. Напиток дня – “Большой русский” – водка, Калуа, Гран Марнье и свежие сливки. Странно, часы стали показывать на 2 часа меньше, так что когда мы вышли из клуба в 1:30, было всего 11:30 и светло, как днем.

Козырев в США,прекрасно поживает в Майями, Язев обанкротился со своими…
Православненькие объявили пасхальное перемирие...на сутки! Гойдааа..
Самая мрась во всей этой истории - это хитрожопый коммерс,…
Полное или частичное копирование материалов сайта разрешено только при обязательном указании автора и прямой гиперссылки на сайт и с письменного разрешения администрации сайта
Так себе перевод. Ну, а фактические ошибки автора оригинального текста вполне извинительны. Чай, не научный трактат ваял.
Хотела бы я найти на саамском языке слово «край света»… Вот «Северный человек» на норвежском или шведском гораздо ближе к слову «мурман»
Кстати, в оригинале указан 1916 год, а в переводе «квалифицированного специалиста» циферки превратились в 1926.
Всё как по нотам, прям рекламный путевводитель новичка туриста. Это даже больше хорошо, чем плохо.
В переводе ляп — 1926 г. вместо 1916 г., ну и дважды повторяется предпоследний абзац. Я так думаю, что несуразицы в тексте — это уровень профессионализма наших мурманских экскурсоводов, а не наивность англичанина. Хотя жалко, что нет ничего про белых медведей, которые неспешно гуляют по улицам Мурманска, и обидно, что после посещения русского города-форпоста туристы продолжают подыгрывать на бубнах, а не на балалайках.
Оу, я-я! Я ест купиль настоящей рюсски блалайка! Ошень кароший инзтрумент. Мурманзк кароший горот. Фодка, блалайка, и фаши мурмански гёрлз — это фэнтази! Ви ест сапсем встаяёте з колен. Ви ест настоящий демакратицка страна. Ви мошете пит за рулём и жит фсегда с голой жопа. Это карашо! Я фас уфажайт!
Швед какой-то подозрительный: с немецким акцентом. Вовремя свалил, да еще балалайкой разжился. А то у нас камеры в СИЗО для агентов и шпионов как раз обновили. Приехал, небось, распылить трансграничные загрязнения. Ничего, таких как ты сегодня на пресс-конференции разоблачат так, что вы и в своей загранице подавитесь наконец-то русским салом.
Оу, я-я! Рюсски сало! М-м-м, ето вкюссно! Естли в фаша СИЗО тают рюсски сало, я хотов! А что такое СИЗО? Это хотель? Ресторант?
Эх, Карлуша! Не гадай понапрасну — просто приезжай! Действительность превзойдет все твой ожидания! Не медли — ждем-с.
Оу, я покупай билеть на дрюгой корабль, и следющий рейс еду кюшать к фам рюсски сало и пит рюсский фодка! То встречьи товарисщ! То встречьи мой дрюг!
Ну да, это же очень сложно — перевести цифрами 1916 правильно.
Не понял насчет Алеши. Какие 7 метров?! Ну да, в оригинале — 23 фута. мужик че, не видел, что Алеша в 5 раз больше, чем 23 фута? Еще со школы помню, что он 35 метров высотой.
Ни о чем.
Я больше смотрю на место куда пристают эти лайнеры. Как-то это место напоминает мне деревню в Рязанской области куда я приезжаю летом :) Заросшая трава, облупленные краска и ржавчина на кранах. Вот сколько срубили бабок интересно с туристов. А не ужели нет денег чтобы просто купить краску и покрасить рядом стоящие заборы, кран. Травку сделать аккуратную. Надпись на разных языках «Добро пожаловать !» Наши власти все ждут Штокман и прочие конструкции, а ведь кто-то пробил что лайнеры в наш порт пошли. Но нет середины. Нет красоты приема. Грустно. Но не удивительно для Раши.
Я бы все-таки место швартовки облагородил. Ведь стыдно же организатором должно быть.
Вот вот, первое что бросилось в глаза, 45й или какой там причал РЫБЬЕГО ПОРТА, акредитованный для приёма иностранных судов, цветущий иванчай, чадящие кары-погрузчики, разбитая дорога, вонь рыбы, куча бакланов … большинство пасажиров лайнера в своих блогах\твиттерах напишут — РОССИЯ ДНО.
Да и х… с ними, с писателями )))))
вот чайка http://www.vidoiskatel.ru/rus/animals/birds/gull/72/
вот баклан http://ornithology.su/news/item/f00/s03/n0000301/pic/000000.jpg
Так лайнеру альтернатива встать только если у причалов ММТП — рядом с углем. Из двух зол — выбирают меньшее.
А вообще забавно слушать. Рыбу из Мурманска отвадили, порт наладом дышит. Нефтебазу, дававшую прибыль, отобрали. А теперь вопросы — асфальт кривой, кран ржавый. На какие шиши ремонтировать?
Я уверяю что за 50 000 — 100 000 руб. можно место швартовки покрасить и красивые надписи сделать. Тут просто те кто занимается странные. Я не знаю по каких схемам эти корабли пришли в Мурманск, может там шпионы внутри сидят АНБ :)
Что именно нужно покрасить в месте швартовки
это судно другое, но стоит там же )))
http://www.mbnews.ru/forum/index.php?action=dlattach;topic=6143.0;attach=27117;image
чайка

баклан
Так правильно:http://birds-altay.ru/wp-content/uploads/2010/05/30-350×268.jpg
Серебристая чайка — Larus argentatus
Так правильно:

Серебристая чайка — Larus argentatus
На фотокарточке хорошенькая такая ))
И название красивое — Larus argentatus …
Но как, ссука, орать начнёт в шесть утра на ближайшей помойке !!…..
Призрак ПД, не вспоминай, не надо
А почему лайнеры на первой и на последней фотокарточках — разные ?
А Вас не удивляет, что лайнер отчалил, а автор на берегу
На теплоходе музыка играет, еще никто не знает про пожар
Че вы придираетесь к переводу? Написано же — Перевод выполнен Маргаритой Яшиной, организатором антиуроков английского
Мой тарагой рюсски дрюг, я ест уше купиль нови билеть. Накрифай стол в ресторант СИЗОФ. Будим грат на блалайка и пить рюсски фодка! Беби, незапуть пригласит к пати многа рюсски дефушка! Фсем бюдет карашо!
Карлуша, с девушками пока напряженка: я с одной почти договорился, но блогер-завистник все договоренности выпилил. Зато на столе тебя уже ждет бутылка шампанского. Пустая, но с очень эротичным горлышком. Ты можешь с ним поближе познакомиться, пока мы будем знакомиться с творить кредитками. Да чо уж там говорить, дорогой комрад, сам все узнаешь. Велкам, так сказать…
не «высечен из камня», а отлит из бетона же
Следующий раз надо зашвартовать этот лайнер на Трех Ручьях или в Ретинском…
Плюс шмон кают устроить — а вдруг чо везут, например незаконных мигрантов.
Плюс администрацию порта с пожарниками к ним запустить чтобы написали журнал замечаний и до устранения выход в море и сход на берег пассажиров запретить.
И все это дело окружить кораблями береговой охраны, а причал замотать в колючую проволоку.
И поставить рядом с трапом не одну, а ТРИ будки с пограничниками.
Дикая страна, дикие люди.
ЗЫ. Интересно, а пропуска на проходной пассажирам оформляли?
А потом организовать пресс-конференцию и серьезными лицами объявить: все службы действовали в строгом соответствии с законодательством РФ.
Неплохо.Но мало.А где контрольно-следовая полоса и ещё одна проверка документов?
С каждым просмотром красот города-героя любовь моя к Мурманску становится всё сильнее. Что может быть суровее и мужественнее и, вместе с этим, добрее и гостеприимней? Это великий город, и я горжусь, что здесь родился.
Йо, чюваг!
Азизян, а когда помрешь, тоже будешь гордиться?
мы с Вами, Сирота, умрём в один день и будем вместе гордиться нашим с вами дуплом.